상세 컨텐츠

본문 제목

영어로 읽는 한국시. 진달래 꽃

by 알 수 없는 사용자 2018. 8. 3. 16:48

본문



진달래꽃 - 김 소 월

나 보기가 역겨워
가실 때에는 
말없이 고이 보내 드리오리다. 

영변(寧邊)에 약산(藥山)
진달래꽃,
아름 따다 가실 길에 뿌리오리다.

가시는 걸음 걸음
놓인 그 꽃을
사뿐히 즈려 밟고 가시옵소서.

나 보기가 역겨워 
가실 때에는
죽어도 아니 눈물 흘리오리다.


AZALEAS
Kim, So-wol(1902-1934)

If you would go,
Tiring of me,
Nothing will I say.

I shall pick azaleas
At Yaksan, Yungbyun,
And deck the path you tread.

Tread gently
On my azaleas
Where the path is decked.

If you would go,
Tiring of me,
No cry shall you hear of mine.

영어로 읽는다는 것이
만사는 아니랍니다. 음율? 뭐 이런게 잘 안 맞는다고 하네요.

랩으로 치면 라임ㅋㅋ

'' 카테고리의 다른 글

하나의 재능에 아홉의 노력,이태백 일화  (0) 2018.09.29
이솝우화.말과 당나귀  (0) 2018.09.28
시한편.간(肝)  (0) 2018.06.18
시한편. 물결  (0) 2018.06.08
시한편.비방  (0) 2018.06.04

관련글 더보기

댓글 영역